シャルの甘美なる日々

バーチャルブロガー"シャルロッテ"が世界中のいろんなグルメを紹介するブログよ!

シャルの甘美なる日々

『華記潮州滷水車仔麵(太子店)』太子駅の近くにある人気の車仔麵屋に行って来たわ!【香港・太子界限街】

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク

MTR観塘線・荃湾線の太子駅(プリンス・エドワード駅)にやって来たわ!

この駅の近くに、香港名物の車仔麵(チェー ジャイミン)が食べられるお店があるからって連れて来られたわ!

 

それでそのお店はどこにあるのかしら?

 

 

太子駅D出口から深水埗駅方面に進み、一つ目の交差点を左折します

 

左手に目的のお店が見えて参りますまで直進します

 

『華記潮州滷水車仔麵(太子店)』にやって来たわ!

左手に見えて参ります『華記潮州滷水車仔麵(太子店)』と言う車仔麵屋でお食事していただきます

 

ちょっと!店の前に10人くらいの行列できてるじゃないのよ!

 

どんだけ人気があるのかしらこの店!?

 

2人がけのテーブル席を極限まで詰め込んだような窮屈な店内だったわ!外に行列ができるだけあって、お店の中も人で溢れかえっていたわ!

 

箸やレンゲや爪楊枝はテーブルの引き出しの中に収納されていたわ!

 

ところどころテーブルや椅子が汚れていて清掃が雑ね。香港ではどんなに店が古くて接客が微妙な店でもテーブルはピカピカ拭かれているのに、珍しいくらいの汚さね。

店員は全員若い男の人だけで、塩対応が接客がデフォルトな香港レストランではマイルドな方の接客だったわ!

 

 

メニュー


メニューには車仔麵だけではなく、牛雑麺(Bovine Offal Noodles/牛ホルモン麺)、豚雑麺(Pork Offal Noodles/豚ホルモン麺)といった麺料理や、韮菜猪紅(Chinese Chives and Pork Blood/豚血豆腐とニラのスープ)、蘿蔔牛雜(大根と牛ホルモンの煮込み)、蘿蔔豬雜(大根と牛ホルモンの煮込み)、といった広東の煮込み料理もあったわ!デザートには、太陽餅(タイヤンピン)と言う台湾のパイ菓子もあったわ!

 

ドリンクには、コーラ、スプライト、ファンタといった日本でも馴染みの炭酸ジュースや、維他 有氣檸檬茶(香港の炭酸レモンティー)、楊協成清涼爽(マレーシアの仙草ゼリージュース)、王老古(中国の甘い漢方ドリンク)、大和豆漿(台湾の豆乳)、津路烏龍茶(サントリー烏龍茶)と東アジア各地とマレーシアの飲み物まで置いてあったわ!

 

まさかサントリーの烏龍茶を香港で見ることになるとは思わなかったわ!

 

注文方法

まずは店員が持ってくるレシートのQRコードを読み取るのよ!

 

QRコードを読み取るとメニューが表示され、広東語(中国語)、英語の2種類の言語に切り替えることができるようになっていたわ!

 

車仔麵(Cart Noodles)を選択すると、麺、トッピング、ドリンクの選択画面が表示されるのよ!

この画面では麺の選択画面で、以下の種類の麺があったわ!

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Oil Noodles 油麵 油麺 (あぶらめん)
Thin Egg Noodles 細蛋麵 細卵麺
Rice Vermicelli 米粉 米粉 (ビーフン)
Rice Noodles 米線 米麺
Udon 烏冬 うどん
Demae Ramen 出前一丁 出前一丁 (インスタントラーメン)
Leafy Lettuce 生菜 葉物レタス
Water Spinach 通菜 空心菜
Radish 蘿蔔 大根
Tossed Noodles 撈麵 / 走底 和え麺/混ぜ麺 / 麺なし

 

香港でもうどんや出前一丁が食べられているのね!初めて知ったわ!

 

ここでは麺の量や湯通し方法を選ぶのよ!

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Less Noodles 少麵 麺少なめ
Add Noodles 加麵 麺追加
Refresh noodles 飛水 / 淋麵 麺をさっと湯通し / 麺にソースをかける

 

これは牛肉系のトッピングの画面よ!

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Spiced Beef Brisket 柱侯牛腩 / 滷水牛腩 スパイス風味の牛バラ肉
Beef Tendon 牛筋 牛すじ
Five Spiced Beef Tripe 五香牛肚 五香粉風味の牛ハチノス (胃)
Beef Small Intestine Noodles 牛小腸麵 牛の小腸麺 (珍しい表記)
Beef intestine 牛腸 牛の腸
Beef Ball 牛丸 牛肉団子
Beef Patty 牛肉餅 牛肉パティ (ハンバーグ状のもの)
Ox's Tongue 牛脷 牛タン

 

これは豚肉系と鶏肉系のトッピングの画面よ!

・豚肉

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Pork Belly 豬腩肉 豚バラ肉
Pepper Pig Trips Balls 胡椒豬肚丸 コショウ風味の豚モツ団子
Pork Tripe 豬肚 豚の胃 (モツ)
Pork Ear 豬耳 豚の耳
Pork Skin 豬皮 豚の皮
Pork Trotter 豬手 / 豬腳 豚足
Pork Uterus 生腸 豚の子宮 (珍味)
Pork Small Intestine 豬小腸 豚の小腸
Pork Intestine 豬大腸 豚の腸
Pig's Cheek 豬面肉 豚の頬肉
Pork Liver 豬肝 豚のレバー

・鶏肉

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Smoked Red Sausage 紅腸 スモーク赤ソーセージ
Chicken Wings 雞翼 手羽先
Chicken Wing Tip 雞翼尖 手羽先の先端
Chicken Gizzard 雞腎 砂肝
Sausage 香腸 ソーセージ

 

ここは、野菜や魚介系のトッピングの画面よ!

・野菜

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Burdock 牛蒡 ごぼう
Spring Rolls 春卷 春巻き
Chinese White Radish 白蘿蔔 中国風の白い大根
Mushroom 冬菇 / 蘑菇 きのこ
Chinese Marinated Tofu 滷水豆腐 中国風の味付け豆腐
Fried Tofu Puffs 炸豆腐卜 揚げ豆腐
Leafy Lettuce 生菜 葉物レタス
Water Spinach 通菜 空心菜
Tofu Skewers 豆腐串 豆腐の串刺し

・魚介/練り物

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Curry Fish Ball 咖喱魚蛋 カレー風味の魚肉団子
Giant Fish Balls 巨型魚蛋 特大魚肉団子
Fresh Squid Tentacles 鮮魷魚鬚 新鮮なイカのゲソ
Fish Block 魚片 魚のブロック (魚のすり身など)

 

ここでスープの種類や量などを選択するのよ!

・スープの種類

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Broth 上湯 スープ (出汁)
Chinese Marinated Sauce 滷水汁 中国風の味付けソース
Less Marinated Sauce 少滷水汁 味付けソース少なめ
Curry Sauce 咖喱汁 カレーソース
Less Curry Sauce 少咖喱汁 カレーソース少なめ
Beef Brisket Sauce 牛腩汁 牛バラ肉のソース
Marinated Sauce & Brisket Sauce 滷水汁拼牛腩汁 味付けソースと牛バラ肉ソースのミックス
All Sauce Less spicy 全部汁少辣 全てのソースを辛さ控えめに
All Sauce Medium spicy 全部汁中辣 全てのソースを中辛に
All Sauce HOT 全部汁大辣 全てのソースを激辛に
Without Soup 走湯 スープなし
No need to choose soup base for dry noodles 撈麵不用選湯底 和え麺/混ぜ麺の場合はスープベースの選択は不要

・スープの量など

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
Serves Soup Separate 分湯 スープを別容器で提供
many soup 多湯 スープ多め
less soup 少湯 スープ少なめ

 

ここで、ネギ抜きor少なめ、パクチー抜きor少なめを選択できる調整と、無料トッピングの招牌潮州辣椒油(特製潮州ラー油)を追加できるのよ!そしてカトラリーの指示メニューもあるわよ!

・具材の指示

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
No Scallion 走蔥 ネギ抜き
Less green onions 少青蔥 青ネギ少なめ
No Coriander 走芫茜 コリアンダー (パクチー) 抜き
Less Coriander 少芫茜 コリアンダー少なめ
House Special Chiu Chow Chilli Sauce 招牌潮州辣椒油 特製潮州ラー油

・カトラリーの指示

選択肢 (英語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳)
No the cutlery 走餐具 カトラリー (食器類) 不要
Package item・Add-on Drink 套餐飲品 パッケージアイテム・追加ドリンク

 

ここはドリンクを選択する画面よ!

麺の種類、スープの種類、トッピング、ドリンクを選択したら「Add to Cart」をタップするのよ!

選択肢 (英語/中国語) 広東語 (漢字) 選択肢 (日本語訳) 追加料金
Coca Cola 可口可樂 コカ・コーラ +$8
Plus Coca Cola Plus 可口可樂 Plus コカ・コーラ プラス +$8
Coca Cola Zero 零系可口可樂 コカ・コーラ ゼロ +$8
Sprite 雪碧 スプライト +$8
Cream Soda 忌廉 クリームソーダ +$8
Fanta 芬達 ファンタ +$8
Yeo's Grass Jelly Drink 楊協成涼粉 Yeo'sの仙草ゼリー入りドリンク +$8
雀巢檸檬茶 雀巢檸檬茶 ネスレのレモンティー +$8
維他有氣檸檬茶 維他有氣檸檬茶 VITAの炭酸レモンティー +$8
津路烏龍茶 津路烏龍茶 津路烏龍茶 +$11
Wanglaoji 王老吉 王老吉 (漢方茶) +$11
Soy Milk 豆漿 豆乳 +$11
Canned beer 罐裝啤酒 缶ビール +$26

 

Order」をタップするのよ!

 

常連客になるつもりがないなら「Ordar as Visitor」をタップするのよ!

 

最終確認画面で「Order」をタップして注文完了よ!

 

注文番号と注文内容のQRコードのページが表示されるのよ!

 

これで料理が来るのを待てば・・・

 

って!ちょっと!これ全然違うじゃないのよ!!
それも注文番号どころかテーブル番号も違うし!

 

ノーよ!ノー!!これは私の料理じゃないわ!!

 

食べ終わったら、座席に置かれた座席番号が書かれたレシートと伝票をレジに持っていくのよ!

支払い方法は以下の通りよ!

 

 

支払い方法

  • 現金
  • 八達通(オクトパス)
  • Alipay HK(アリペイ香港/支付宝)
  • WeChat Pay HK(ウィーチャットペイ香港/微信支付)

 

車仔麵(トッピング3種類)

車仔麵(チェーチャイミン)は、麺、スープ、具材(トッピング)を自分で自由に組み合わせて注文できる香港の名物麺料理よ!

以下の麺、スープ、トッピングを選択したわ!

  • 油麵(Oil Noodles)
  • 滷水汁拼牛腩汁(Marinated Sauce & Brisket Sauce/味付けソースと牛バラ肉ソースのミックスのスープ)
  • 牛筋(Beef Tendon/牛すじ)
  • 巨型魚蛋(Giant Fish Balls/特大魚肉団子)
  • 炸豆腐卜(Fried Tofu Puffs/揚げ豆腐)

 

茶色く濁ったスープで、漢方のような独特な風味と、八角の風味があって、まさにガチ中華って感じの味ね!スープには、パクチーとネギが入っていて、パクチーの独特な風味よりガチ中華感を醸し出していたわ!

 

麺はうどんのように太く、ゴワゴワとした硬めの食感で、つけ麺の麺に近かかったわ!

うどんのように太くてもしっかりとスープを掬い上げてくれるわね!

 

巨型魚蛋は、タイ料理についてくるような丸いかまぼこを巨大にして油で揚げたような感じね!外はサクサクと香ばしく、中はしっかりと弾力のあるかまぼこだったわ!

 

炸豆腐卜は、外はサクサクしていて中は気泡がたくさん空いていて、お麩のような食感だったわ!

味付けはされておらず無味だけど、しっかりとスープが染み込むわね!

 

牛すじは、ほろほろと柔らかくなるまで煮込まれていて、プルプルとゼラチン質の部位も入っていたわ!

中までしっかりと味が染みていて、漢方と八角を合わせたような独特な味がするわね!スープと同じ味で、スープのベースとなるタレで煮込んだのかしら?

 

 

有得解 仙草清涼爽(仙草ジュース)

仙草清涼爽は、仙草と言うシソ科の植物を使った仙草ゼリー入りのジュースよ!香港ではなく台湾のジュースなのよ!

ココナッツミルクベースの激甘のジュースに、仙草ゼリーが入っていて、つぶつぶ食感が面白いわね!仙草ゼリーは薬のような独特な味がして、ココナッツミルクと合わさることでより複雑な味わいになったわ!

 

近くにある榮豐手工餃子で食べた車仔麵は、ベトナム料理と中華料理を融合したみたいな感じだったけど、ここのはTHEガチ中華って感じの味わいで、車仔麵って店でこんなに違う料理なのね!

 

 

店舗詳細

<

関連ランキング:中華料理 | 旺角 モンコック

 

おわり。